As Joseph was a Walking
Jak tak Josef kráčel, britsko-americká lidová píseň, údajně verze či pokračování The Cherry-Tree Carol (viz okénko č. 7)
Josef slyší na Štědrý den zpěv anděla. Boží posel mu sděluje, že se dnes narodí Kristus. Ale nenarodí se ani v domě, ani na nějakém rajském místě, ale v dobytčí stáji. Nebude oděn do purpurových závojů, ale do obyčejné lněné látky. Nebude ležet ve zlatě a stříbře, ale v dřevěné kolébce. Nepokřtí ho bílým či červeným vínem, ale prostou vodou z pramene. Jedině tak se totiž rodí král nebes.
Koledu slyšíte v podání Annie Lennox
Christmas at Sea
Vánoce na moři, Stingovo zhudebnění části básně Roberta Louise Stevensona, autora Ostrova pokladů
V básni je vypravěčem námořník na lodi, která se na Štědrý den dostane do potíží u nebezpečného pobřeží. Mrzne až praští a posádka zápasí se zledovatělými lany a plachtami, aby konečně odrazila dál od skalisek na břehu. Vlny je však stále přibližují k pevnině, až mají namáhající se námořníci skoro na dosah domky přímořské vesničky. V ní se lidé se ve světle a teple svých příbytků společně radují z Vánoc. Vypravěč náhle spatří svůj rodný dům a v něm své stárnoucí rodiče, slavící svátky bez něj. Padá tma a kapitán velí k riskantnímu manévru. Loď se konečně odpoutá od ostrých skal a vydá se na širé moře. Všichni námořníci vydechnou úlevou a slaví záchranu, jen vypravěč tone ve smutku.